Seit November gibt's das Arte-Programm nicht mehr nur auf deutsch und französische, sondern für ausgewählte Sendungen auch mit englischen und spanischen Untertiteln. Rund 55 Prozent aller Europäer können das Arte-Programm somit nun in ihrer Muttersprache verfolgen. Doch es soll noch mehr werden - und dabei setzt Arte auf die Mithilfe der Zuschauer.

Unter amara.org/teams/arte stehen ab sofort diverse Arte-Sendungen zur Verfügugn, bei denen Fans die Möglichkeit haben, Untertitel in der Sprache ihrer Wahl zu erstellen - ausgenommen der Sprachen, die von Arte selbst zur Verfügung gestellt werden. Um eine gute Qualität garantieren zu können, werden die von Nutzern eingereichten Untertitel von Arte dann zunächst geprüft. Genügen sie den qualitativen Ansprochen, werden auf dem Youtube-Kanal "Arte in English" zugänglich sein.

 Das experimentelle "Fansubbing"-Projekt - wie die freiwillige Erstellung von Untertiteln durch Internetnutzer genannt wird - entstand wie das Angebot auf Englisch und Spanisch mit Unterstützung der Europäischen Kommission. Es soll dazu beitragen, der europäischen Sprachenvielfalt Rechnung zu tragen und die Verbreitung von Rundfunkinhalten in Europa zu fördern.